Thursday, May 19, 2011

Нет контакта

Уже писал, что согласен с теми, кто говорит, что американское общество требует конформизма – если кто-то в той или иной форме не «кул», ему нужно сделать всё, чтобы соответствовать представлениям о «кульности».
Такой конформизм требует соответствующих стандартов коммуникации, соблюдение которых необходимого для сколько-нибудь социального успеха.
Недавно наблюдал такую ситуацию:
Две барышни – одна американка, очень американская, вторая француженка, не менее французская. Француженка с жаром рассказывает, насколько красив и замечателен некий молодой джентльмен Икс. Американка вроде бы даже соглашается.
Затем француженка из сцены исчезает, а американка заявляет: «Вот она ужасно странная! Я же ей подала все знаки, что я с ней не желаю говорить!».
Занавес.
Признаюсь честно, никаких знаков я не заметил, правда, за беседой следил не очень внимательно. Француженка, вроде, тоже не дура, могла бы сообразить. Значит, знаки были изощрёнными и межкультурной коммуникации не способствующими. То есть, образуется конфуз. Признаюсь, зачем усложнять в данном случае сущности, я не понимаю. Ну не хочу я, положим, с кем-то общаться, я вежливо и по-доброму скажу: «Братишка (подруга), не обижайся, но сейчас совершенно не до тебя». Или в более грубой форме, если требуется. И всё.
Конечно, возразят мне, но это будет грубо. А так вроде и поговорили, и не поругались. Прекрасная американская вежливость.
Однако. Во-первых, положительных эмоций по отношению к француженке американка в итоге явно не испытала. Чего доброго француженка её будет «доставать» и дальше, не подозревая, что действует на нервы. А, во-вторых, представим, что француженка хотела сообщить американке что-то более важное, чем достоинства помянутого джентльмена. Понятно, что разговора бы не вышло.
Так что, по-моему, лучше говорить начистоту.

Wednesday, May 18, 2011

Спортивная лингвистика

За время моей жизни в Нью-Йорке в футбол я поиграл с или против большинства народов Земли. Только индусы и китайцы уже дают большую часть земного народонаселения. (Одни на футбольном поле исключительно беспомощны и бестолковы, другие бьют сами первыми и с первого ответного удара не падают. Хотя жаловаться не буду, и с китайцами справляюсь – опыт игр против разнообразных народов Кавказа и татарских дворников улицы Трубной болевой порог значительно повысили.) Только с аборигенами Австралии да индейцами Великих равнин на футбольном поле, пожалуй, не доводилось встречаться.
Все разные, все любят футбол, всех уважаю. Сейчас не об этом.
Вообще футбол очень умная игра, хотя со стороны так всем не кажется. Решения на поле надо принимать за долю секунду, поэтому у всех, конечно, краткие прозвища для быстроты коммуникации.
Белые американцы зовут меня, понятное дело, «Ник». Русскоязычные «Коля».
Один раз играл в команде с ямайцами. Из белых помимо меня там был только полуирландец-полухорват из Бостона. Боец. Команда была славная: пока легкие, быстрые, не жадные на пас ямайцы настукивали голов, мы с хорватом «выжигали» землю под соперниками. Этим я заслужил уважение – называли меня «БиМе» или «Биг Мен» на их наречии.
Чему удивляюсь: латиносы, не сговариваясь и в разных командах, меня зовут точно также как израильтяне – «Нико» с ударением на «о».
Удивительное рядом.
А вообще – играйте в футбол!
Ну, или «болейте» хотя бы…

Saturday, May 7, 2011

Везде хорошо

Был в Москве.
Заметил, что почти всегда, когда бываю на Родине, у меня сменяются следующие эмоции:
1. Ура! Дома! Соскучился! (Продолжается недолго.)
2. Бред! Бред! Бред! Почему нельзя сделать по-людски?! Грязь! Дебилы! Пьянь! (Немного утрирую.)
3. Всё-таки хорошо – дома. Родное… Чего ж поделать, если такое… Всё равно своё... Жить можно. Даже трудиться можно, чтобы бреда поменьше было.
Улетать даже грустно немного.
А в Нью-Йорк прилетаю, тоже дом, тоже хорошо.