Friday, February 28, 2014

Другая Америка

Вышла у меня большая статья и в «Эксперте» с разбором латиноамериканской ситуации.

…Соединенные Штаты так или иначе фигурируют почти в каждом международном кризисе — кажется, что у Вашингтона есть интересы повсюду, будь то Ближний Восток, Восточная Азия, Африка или постсоветское пространство. И уж тем более общеизвестен американский подход к Западному полушарию как к собственному «заднему двору». Но в последние годы Латинская Америка раз за разом остается на периферии внимания мировых СМИ, разве что там случится некий разрушительный природный катаклизм. Свидетельствует ли такая тишина о том, что на «заднем дворе» США все в полном порядке? Может ли Вашингтон, спокойно полагаясь на ресурсы и поддержку своих южных соседей, заниматься проблемами других регионов планеты? Или, все еще пытаясь играть роль «мирового жандарма» и изнемогая от бесконечных хлопот, вызванных этими попытками, Вашингтон напрасно забыл о своем «ближнем зарубежье»?...

Полный текст

Wednesday, February 26, 2014

Неравенство

Опять-таки с "Политкома" немного классической политфилософии для понимания современного мира:

...Почему же в последнее время политики и эксперты Запада вдруг вспомнили о растущем неравенстве у себя дома? Для лучшего понимания складывающегося положения, пожалуй, пригодиться наблюдение Александра Герцена, гениальный аналитический, а зачастую и пророческий ум которого оказался, к большому сожалению, подзабыт из-за активного использования его персоны советской пропагандой. Более, чем сто пятьдесят лет назад, обращаясь к образованной европейской публике, Герцен указывал, что времена рассуждений элит о справедливости и демократии заканчиваются, когда масса трудящихся, обеспечивающая беззаботную жизнь этих элит, располагающих досугом для благих рассуждений, решает взять заботу о собственном благополучии в свои руки.
 Готовится ли такой социальный взрыв сегодня? Возможно, пока завсегдатаи Давоса в комфорте спорят, как помочь бедным массам, массы сами собираются заняться большим переделом? Или, наоборот, прав другой выдающийся мыслитель и пророк, современник Герцена, Алексис де Токвиль и целый ряд последовавших за ним мыслителей, включая неомарксистов, писавших, что, если система господства правящих классов использует не тираническое насилие, а механизмы социального принуждения, пропаганды и отвлечения внимания граждан, то ожидать бунта не приходится?...

Полный текст

Tuesday, February 25, 2014

После Сноудена

Давненько не выкладывал своих статей. Начну текстом с «Политкома» о Сноудене и живучести американской идеологии:
…Станет ли Сноуден подлинным разрушителем американских политических мифов? Настанут ли такие времена, когда, по замечанию одного из благосклонных наблюдателей, Сноуден будет на американских почтовых марках? Пока на первый вопрос трудно ответить утвердительно. Для того, чтобы разрушить эти мифы или, тем более, осуществить демократическое реформирование американских спецслужб (если последнее возможно вообще) разоблачения Сноудена должны стать основой для эффективной политической кампании внутри США. А для проведения такой кампании желающих не видно. Причины этого понятны: в конце концов, даже сам Сноуден постоянно называет себя патриотом, верующим в живучесть американской демократии и её способность к реформированию…Полный текст

Saturday, February 15, 2014

Лингвистическое

Давненько не писал ничего специально для блога. Только статьи выкладываю (скоро выложу ещё). Напишу про родную речь. По работе тут пришлось иметь дело с «творчеством» одного господина. Подробностей про него не буду – люди эрудированные быстро догадаются, кто, а это не суть. Написал он текст для американской общественности, понятно, зачем написал, ясно, что на английском. Образовалась необходимость перевести текст на русский. Чем я и занялся.
Когда, некоторое время назад, я видел этот текст на английском, я даже читать особо не стал – с господином этим всё давно понятно, время жалко, тем более, что и по диагонали содержание текста было предсказуемо. При переводе, понятное дело, необходимо не только всё прочитать досконально, но и вникнуть в структуру, логику и настроение автора.
Вот когда я это всё делал, стало просто противно. С трудом допереводил. Потом меня коллеги и близкие стали спрашивать: мол, чего не в духе? чего делал? А кто знал, что делал, спрашивали: ну как? Когда я услышал эти вопросы впервые и собрался ответить, поймал себе на мысли – до чего богат русский язык! Со сколькими нюансами можно рассказать о «качестве» данного текста и автора!
Любите родную речь!