Monday, April 14, 2014

Ни разу не взятки

На «Политкоме» пишу о предвыборных пожертвованиях и коррупции в США:

…Итак, начнём сначала. Коррупция в английском языке слово очень многозначительное. Им можно назвать как обыкновенное взяточничество, так и любые ситуации использования должностного (причём не только во власти) положения в личных интересах. Разве же не заняты этим американские политики сегодня? При развитости американской юриспруденции, подавляющему большинству политиков не составляет большого труда нанять достаточно квалифицированного адвоката, который сумеет доказать, что имела место не взятка, а предвыборные пожертвования в рамках закона. Более того, американские суды разных инстанций уже неоднократно сталкивались с ситуациями, когда они были вынуждены трактовать, что является взяткой, а что пожертвованиями. Конечно, в американской правовой системе, основанной на судебных прецедентах, такие толкования помогают, однако в настоящий момент некоторые толкования имеют прямо противоположный смысл. А если судья помудрее и посмелее решается выбрать из этих вердиктов тот, по которому ему работать легче, именно на это определение коррупции защита может подать апелляцию, например, испрашивая уточнение отдельных слов, из которых состоит использованное определение коррупции. А потом, если потребуется, подать апелляцию на апелляцию…

Полный текст

No comments: