Thursday, November 26, 2015

Когда руки чешутся

Пока одни кричали «Всё пропало!», а другие требовали немедленных массовых ядерных бомбардировок всего на свете, я на Russia Direct попытался спокойно разобраться в том, что произошло в Турции. История трагическая, со многими смыслами и ещё большими последствиями. Разбираться ещё будут многие и долго, однако прежде всего требуется спокойствие:

…We should all wish good luck to decision makers in Moscow and elsewhere in tackling this immense and very important task. It is safe to assume that tremendous efforts to gather and analyze information are currently underway. The results of this process will soon be revealed, but it is already obvious that this incident will have three types of consequences.
First, for the war in Syria, second for Russian-Turkish relations and third for relations between Russia and the West. Let’s examine what we can expect from these three types of consequences.
Lately one could detect a tragic pattern happening in Syria: Once it seems that a situation could not become more complicated and dangerous, then an event occurs that demonstrates that the abyss of this war has no bottom. The same seems to be true following the incident involving the Russian bomber…

Полный текст 

Thursday, November 19, 2015

Тем временем в Сирии

Последнее время пишу редко, да, можно сказать, метко. В России спрос на тщательную внешнеполитическую аналитику невысок, поэтому пишу на английском, главным образом, для американской аудитории. Что само по себе, конечно, тоже полезно.
На этот раз отмечаю, что же российские вооружённые силы и лица, принимающие внешнеполитические решения демонстрируют в Сирии:

…Many observers have argued that the Russian military operation in Syria is a bold challenge to the United States in the region. In this regard, Russia’s decision to stand with its ally is especially important. Obama’s administration abandoned Mubarak, a long-time American ally, yet the Kremlin, in even more complicated circumstances, is helping Assad. This situation gives regional leaders something to think about…


Полный текст

Monday, November 9, 2015

Очевидное-невроятное

Вернулся я в Москву после достаточно продолжительного отсутствия. Я, конечно, знал, что обычно после такого периода всякие новинки столичной жизни, чаще всего позитивные, бросаются в глаза, но на этот раз реальность превзошла мои самые смелые ожидания.
Не буду долго распинаться о возросшей вежливости жителей и заполнении в магазинах пустот, появившихся в прошлом году после санкций и контрсанкций. (Упомяну лишь, что теперь можно купить сыр, способный вкусом тягаться с немецкими, голландскими, швейцарскими, французскими, итальянскими, испанскими и американскими аналогами.) В некоторые вещи я бы ни за что не поверил сам, если бы не увидел.
Итак:
Таджикские дворники в Москве используют для уборки листьев те же самые переносные воздушные трубы, что и мексиканско-албанские дворники Нью-Йорка.
Появились отдельные мусорные контейнеры для сбора пластиковых бутылок.
Люди паркуют у метро велосипеды (свои, не арендованные) и едут на метро по своим делам. С велосипедами ничего не случается.
И, наконец, самая леденящая кровь история. Иду я по Марьиной Роще (Марьиной Роще! Где люди, как известно, попроще). Подходит ко мне миловидная женщина средних лет, протягивает айфон и говорит: «Не могли бы Вы меня, пожалуйста, сфотографировать? Такой чудесный осенний день! Отправлю маме!».
Ну всё, думаю, сейчас будут бить после того, как возьму телефон. Благо, дело было на открытой местности, оглянулся по сторонам – никого. Взял телефон, женщина дошла до ближайшего дерева, я её сфотографировал, она поблагодарила, пошёл дальше. Где же это видано, чтобы в Марьиной Роще граждане сами айфоны отдавали проходимцам!

Sunday, September 27, 2015

Старый Свет

Последнее время я проводил время либо в США, либо в России. Европа была для меня местом, над которым пролетают самолёты. А тут интересно получилось – приехал в Германию из Америки. Сразу почувствовал контраст в двух моментах – еде и прессе. Первая была вполне российской в том смысле, что у хлеба был вкус хлеба, у мяса вкус мяса, у овощей – овощей и т.д. Особенно, конечно, поразил хлеб – задолго до того, как видна пекарня, пахнет хлебом. Конечно, съедобный хлеб бывает и в Америке, не всё вредная для здоровья вата, в каких-нибудь органически, эксклюзивно, европейского типа местах или, скажем, польских пекарнях Гринпойнта, но вот запаха такого нет.
Что касается немецких газет и журналов, то бросилось в глаза, что они просто-напросто … сложнее. Предложения длиннее, смысл глубже, расчёт идёт на более высокую эрудицию читателей.  К американским газетам я давно привык, читаю не плююсь, но тем был сильнее контраст (бывает и получше, и сильно получше). Правда, в большинстве случае пробегаюсь по заголовкам, читаю по диагонали. С немецкими этот трюк не вышел – листаешь и хочется прочитать… Хотя есть иногда проблема, что слишком умничают, но это уж кому что.
Конечно, Америка хорошая страна, магазины, рестораны, сервис, хоккей, бейсбол, Нью-Йоркский Филармонический, культура быта, природа и прочее. Но вот так съездишь по Европам и задумаешься…